• Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous
Contact
Rue Des Fables
mardi 28 mars 2023
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
Rue Des Fables
No Result
View All Result

Sigal ké Froumi, fable en créole

K.R. by K.R.
novembre 18, 2021
in Alfred de Saint-Quentin
A A
0
VIEWS
Partager sur Facebook

icon-angle-double-right Alfred de Saint-Quentin

Sigal ké Froumi, fable en créole

Afôs sigal chanté pandan tan di botan,
Li pa chonjé travay, .so bâti sa gnaman.
Sèk lô lapli vini ala fen baré-li;
Pou prété moso kouak l’alé trouvé froumi.

Froumi kouté bonbon, atô dili : « Koumè,
Tout-tan mo ka-travay kisa to té-ka-fè?
— Sô, mo tè-ka-chanté ! — Ah ! to té ka-chanté !
Ato-la, chè koumè, to bien pouvé dansé! »

La Cigale et la Fourmi (traduction)

La cigale avait tant chanté pendant la belle saison,
Qu’elle n’avait pas pensé à travailler; son champ était en hallier.
Mais, quand vint la saison des pluies, la faim la travaillait;
Elle alla trouver la fourmi pour emprunter un peu de couac.

La fourmi l’écouta attentivement, puis lui dit « Commère,
Pendant tout le temps où j’ai travaillé, que faisais-tu?
— Sœur, je chantais ! — Ah ! tu chantais !
A présent, ma chère commère, tu peux bien danser ! »

Le o ouvert avec accent grave ò , est remplacé par le ô avec accent circonflexe.

Previous Post

La Serpe et le Serpent

Next Post

Simiesque escalade, grotesque cascade

Next Post

Simiesque escalade, grotesque cascade

Ajouts récents

  • Fables du XXIe siècle
  • Hommage à Kader Reffes
  • Zeus, Promothée, Athéné et Momos
  • Zeus et les Hommes
  • Zeus et les Hommes
Rue Des Fables

  • Origines des Fables
  • Anecdotes
  • Citations
  • Fables illustrées

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Ce site fonctionne avec des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation.