D’un Léon dist qui se dormeit
En un buschage ù il esteit ;
Entur lui se vunt desduisant
Suris petitetes è grant.
L’une corrut, ne s’en garda ,
Sur le Léon si l’esveilla;
Li Lyons fu mult curreciez
Prist la Suriz tant fu iriex ,
De li voleit faire justise ;
El respoundist k’en nule guise
A escient ne laveit fait,
E li Liuns à-tant l’a lait.
Petite Honur , ce dist, areit
De la Suris s’il l’ocieit.
Guières de tens ne demoura
K’uns Huns, ce dist, appareilla
Une fosse croese dedenz,
La nuit fut pris li Lions enz,
Grant paor a k’um ne l’ocie ,
Dedenz la fosse brait è crie.
La Soriz vait o cri tut dreit (1)
Maiz ne saveit ke ce esteit
Cil k’où bois l’aveit esveillié.
Qant Lions vit si engigné
Demanda li qui l’ot là mis,
E cil respunt kil ère pris,
Osciz sera à grant dulor;
Dist la Suris, n’aïez poor,
Or vus rendrai le guerredun
Qant à niei féistes le pardun,
Qant à mes piez vus ai marchié.
Gratez la terre à vustre pié
Tant que ferme vus i puissiez ;
E puis à-munt bien vus sachiez
Ensi purrez ca forz issir,
E je ferai od moi venir
Autres Suriz pur mei aidier
As cordes k’ici sunt trenchier ;
E as roiseus qui sunt tenduz ,
Ne serez mie retenuz.
L’ensengnement à la Soriz
Fist li Lions, si fu gariz
E de la fosse est eschapez ,
Là li valu humilités .
Moralité :
Par ceste fable nus assoume
K’ exanple i preingnent li Riche Houme
Qui seur les Povres unt pooir ;
Si lur meffunt par nun savoir ;
K’il en aient bune merci,
A venir lur puet autresi
Ke cil li puet aveir mestier
E miauz li saura cunseiller
Au besong s’il est entrepris
Que li meaudres de ses amis.
(1) Aller o cri, porter du secours du côté où l’on entendait crier; le vassal était obligé de crier lorsqu’il s’appercevoit d’un vol, d’un assassinat ou de tel autre crime, afin qu’on vînt au secours et qu’on arrêtât le criminel. Lorsque ce dernier parvenait à s’évader, et que la huée (le cri),avait été faite, tout le village était mis à l’amende, ou soumis à une peine plus forte; celui qui avait entendu le cri, était obligé de le répéter; et si, l’ayant entendu, il n’était pas sorti de chez lui pour porter secours, il répondait du criminel jusqu’à ce que celui-ci fût arrêté.
Voy. Gloss- de Langue Romane au mot Harauder.”D’une Soris qui défoula un Lion”