• Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous
Contact
Rue Des Fables
mardi 28 mars 2023
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
Rue Des Fables
No Result
View All Result

La Grue et l’Ecrevisse

K.R. by K.R.
novembre 18, 2021
in Pantchatantra
A A
3
VIEWS
Partager sur Facebook

icon-check Pañchatantra ou fables de Bidpai

VIII – La Grue et l’Écrevisse

Il y avait dans un endroit d’une forêt un grand étang peuplé de divers poissons, et une grue, qui avait là sa demeure, était devenue vieille et incapable de tuer les poissons. Donc, le gosier amaigri par la faim, elle se mit sur le bord de cet étang et pleura, arrosant le sol de ruisseaux de larmes pareilles à une quantité de perles. Se tenant sur une patte comme sur une tige, le cou courbé, la coquine de grue trompait les sots poissons, qui la prenaient pour un lotus. Or une écrevisse, accompagnée de divers animaux aquatiques, s’approcha, et, affligée de la douleur de la grue, elle lui dit avec respect : Mon amie, pourquoi aujourd’hui ne t’occupes-tu pas à chercher ta nourriture, et ne fais-tu que pousser des soupirs pleins de larmes ? — Mon enfant, répondit la grue, ce que tu as remarqué est la vérité. Je me nourris de poisson ; mais j’ai renoncé aux désirs, et maintenant je me laisse mourir de faim. Aussi je ne mange pas les poissons, même quand ils viennent auprès de moi. Lorsque l’écrevisse eut entendu cela, elle dit : Mon amie, quel est le motif de cette renonciation aux désirs ? — Mon enfant, répondit la grue, je suis née et j’ai grandi près de cet étang. J’ai appris qu’une absence de pluie de douze années est sur le point d’avoir lieu. — De qui l’as-tu appris ? dit l’écrevisse. — De la bouche d’un astrologue, répondit la grue, car Sanaistchara (1), Bhauma (2) et Soukra (3) fendront le char de Rohinî (4) et passeront à travers. Et Varâhamihira (5) a dit :
Si le fils du Soleil (6) fend le char de Rohinî dans ce monde, alors pendant douze ans Mâdbava (7) ne répand pas la pluie sur la terre.
Et ainsi :
Quand le char de Rohinî est brisé, la terre, comme si elle avait commis une faute, est toute couverte de cendres et d’ossements et accomplit pour ainsi dire la pénitence du kâpâlika (8).
Et ainsi :
Si le fils du Soleil, Roudhira (9) ou Kétou (10) fend le char de Rohinî, que dirai-je ? Que le monde entier sera détruit dans une mer funeste.
Et ainsi :
Si la Lune s’arrête au milieu du char de Rohinî, les hommes, sans asile, vont n’importe où, mangeant des enfants cuits et buvant de l’eau de pots brûlés par le Soleil (11).
Ainsi, cet étang a très-peu d’eau, il sera vite à sec. Quand il sera desséché, ceux avec qui j’ai grandi et toujours joué périront tous par le manque d’eau. Je n’ai pas la force de voir leur séparation d’avec moi ; voilà pourquoi je jeûne ainsi jusqu’à ce que mort s’ensuive. Maintenant tous les animaux aquatiques qui sont dans de petites pièces d’eau sont portés par leurs parents dans de grands lacs, et quelques-uns, comme le crocodile, l’alligator, le dauphin, l’éléphant d’eau et autres, y vont eux-mêmes. Mais les animaux aquatiques qui sont dans cet étang sont sans souci. Ce qui est cause surtout que je pleure, c’est qu’ici il n’échappera pas même seulement une semence.
Quand l’écrevisse eut entendu cela, elle rapporta aux autres animaux aquatiques ces paroles de la grue, et ceux-ci, poissons, tortues et autres, le cœur saisi de crainte et d’effroi, allèrent tous vers la grue et lui demandèrent : Mon amie, est-il quelque moyen de nous sauver ? — Il y a, répondit la grue, pas très-loin de ce lac, un grand étang qui a beaucoup d’eau et qui est embelli de quantité de lotus. Cet étang, quand même Pardjanya reste vingt-quatre ans sans répandre de pluie, ne sèche pas. Si donc quelqu’un monte sur mon dos, je le porterai là. Or les animaux aquatiques eurent confiance en elle et l’entourèrent de tous côtés en disant : Père, oncle, frère, moi d’abord ! moi d’abord ! La méchante grue les faisait monter sur son dos l’un après l’autre, allait vers un grand rocher situé pas bien loin de l’étang, les jetait dessus et les mangeait suivant son bon plaisir. Elle retournait à l’étang, touchait continuellement les cœurs des animaux aquatiques en rapportant de fausses nouvelles, et se procurait ainsi sa subsistance. Un jour l’écrevisse lui dit : Mon amie, c’est avec moi que tu as eu le premier entretien d’amitié ; par conséquent, pourquoi me laisses-tu et emportes-tu les autres ? Sauve-moi donc la vie aujourd’hui. La méchante grue, lorsqu’elle entendit cela, pensa : Je suis dégoûtée de chair de poisson ; aujourd’hui donc je me servirai de celte écrevisse comme d’assaisonnement. Oui, dit-elle, et elle fit monter l’écrevisse sur son dos et se mit en route vers le rocher de supplice. L’écrevisse vit de loin une montagne d’ossements sur le rocher ; elle reconnut les arêtes de poisson et demanda à la grue : Mon amie, à quelle distance est cet étang ? Es-tu bien fatiguée par mon poids ? Dis donc. — C’est un sot animal aquatique, pensa la grue, il n’est pas fort sur la terre ferme ; et, tout en pensant ainsi, elle répondit en souriant : Écrevisse, comment y aurait-il un autre étang ? C’est ma subsistance. Rappelle donc maintenant en ta mémoire ta divinité tutélaire : je vais te jeter aussi sur ce roc et te manger. Pendant qu’elle disait cela, son cou tendre et blanc comme une tige de lotus fut saisi et serré par les pinces de l’écrevisse, et elle mourut. L’écrevisse prit ensuite le cou de la grue et retourna tout doucement à l’étang. Puis tous les animaux aquatiques lui demandèrent : Hé, écrevisse ! pourquoi es-tu revenue ? S’est-il montré quelque présage ? Et ton oncle n’est pas venu ; pourquoi donc tarde-t-il ? Nous sommes tous chagrins et nous regardons s’il vient. Lorsqu’ils eurent ainsi parlé, l’écrevisse dit en riant : Sots que vous êtes! ce menteur a trompé tous les poissons, les a jetés pas bien loin d’ici sur un roc et les a mangés. Aussi, comme il me restait encore à vivre, j’ai reconnu l’intention de ce traître et j’ai apporté son cou. N’ayons donc aucune crainte ; maintenant tous les animaux aquatiques seront heureux.
Voilà pourquoi je dis :
Après avoir mangé beaucoup de poissons, gros, petits et moyens, une grue mourut par excès de gloutonnerie, sous l’étreinte d’une écrevisse.
Mon cher, dit le corbeau, dis donc comment ce méchant serpent trouvera la mort. — Va, répondit le chacal, dans une ville où réside un roi. Là, prends la chaîne d’or ou le collier de perles de quelque riche sans soin, ministre du roi ou autre, et jette-la dans le creux de l’arbre. De cette façon le serpent sera facilement tué.
Le corbeau et sa femelle prirent aussitôt leur vol et arrivèrent dans une ville. La femelle du corbeau alla ensuite dans un jardin, et, comme elle regardait, le gynécée d’un roi jouait dans l’eau et avait déposé près de l’eau des chaînes d’or, des colliers de perles, des vêtements et des parures. La femelle du corbeau prit une chaîne d’or et s’en alla vers son arbre. Puis les serviteurs du gynécée et les eunuques, voyant emporter e chaîne, prirent des bâtons et coururent vite après. La femelle du corbeau jeta la chaîne d’or dans le trou du serpent et s’arrêta beaucoup plus loin. Lorsque les serviteurs du roi furent montés sur l’arbre et virent ce trou, le serpent noir était là, le chaperon étendu. Ils le tuèrent à coups de bâtons, prirent la chaîne d’or et allèrent où ils voulurent. Le couple de corbeaux, après cela, vécut heureux dans sa demeure.
Voilà pourquoi je dis :
Par la ruse on peut faire ce qui n’est pas possible par la force. Avec une chaîne d’or la femelle d’un corbeau fit mourir un serpent noir.
Et ainsi :
Un ennemi faible même, que les hommes, aveugles d’orgueil, méprisent par insouciance, bien que d’abord il ait été facile à détruire devient ensuite indestructible comme la maladie.
Ainsi il n’y a rien ici-bas dont ceux qui sont intelligents ne viennent à bout. Et l’on dit :
Celui qui a de l’intelligence a de la force; mais le sol, d’où lui viendrait la force ? Dans une forêt, un lion fou d’orgueil fut tué par un lièvre.
Comment cela ? dit Karataka. Damauaka dit :

1 La planète Saturne.
2 La planète Mars.
3 La planète Vénus.
4 Astérisme lunaire, contenant cinq étoiles, du Taureau, et figuré par un char avec des roues.
5 Célèbre astronome qui vivait vers VIe siècle de notre ère.
6 La planète Saturne
7 Nom de Vichnou.
8 Allusion à l’état des religieux qui suivent le culte de Siva, lesquels sont couverts de cendres et portent un collier ou une ceinture de crânes humains.
9 La planète Mars.
10 Nom d’une planète, la neuvième.
11 Selon les astrologues hindous, le monde est menacé d’une grande calamité lorsqu’une planète s’approche du char de Rohinî.

“La Grue et l’Ecrevisse”

  • Panchatantra 9

Previous Post

La Grenouille voyageuse

Next Post

La Guêpe et l’Araignée

Next Post

La Guêpe et l'Araignée

Ajouts récents

  • Fables du XXIe siècle
  • Hommage à Kader Reffes
  • Zeus, Promothée, Athéné et Momos
  • Zeus et les Hommes
  • Zeus et les Hommes
Rue Des Fables

  • Origines des Fables
  • Anecdotes
  • Citations
  • Fables illustrées

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Ce site fonctionne avec des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation.