• Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous
Contact
Rue Des Fables
dimanche 2 avril 2023
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
Rue Des Fables
No Result
View All Result

Pañchatantra ou fables de Bidpai

K.R. by K.R.
novembre 18, 2021
in Pantchatantra
A A
71
VIEWS
Partager sur Facebook

Pañchatantra ou fables de Bidpai

Contes et fables Indiennes

 

enfant-1001Le Pañchatantra ou fables de Bidpaï : Ve. ou VIe. siècle – Ancien recueil de contes et de fables sanskrits puisés dans la tradition orale d’Inde, qui aurait été compilé au Ve ou au VIe siècle. Il est l’un des  textes les plus diffusés.

Compilé au Ve. siècle, ce recueil est composé de cinq livres destinés à l’usage des Princes. Ses fables ont été , très certainement, imitées par jean de la Fontaine, Marie de France et bien d’autres fabulistes et conteurs…

  1. Introduction aux 5 livres de Pantchatantra

1er. livre de Panchatantra : la Désunion des Amis

  1. Le Taureau, les deux Chacals et le Lion
  2. Le Singe et le Pilier
  3. Le Chacal et le Tambour
  4. Le Marchand, le Roi et le Balayeur
  5. Les deux Béliers et le Chacal
  6. Le Tisserand qui se fit passer pour Vichnou
  7. Le Corbeau, sa femelle, le Chacal et le Serpent
  8. La Grue et l’Écrevisse
  9. Le Lion et le Lièvre
  10. Le Pou et la Puce
  11. Le Chacal devenu vieux
  12. Le Lion, le Corbeau, le Tigre, le Chacal et le Chameau
  13. Le Tittibha et la Mer
  14. La Tortue et les deux Cygnes
  15. Les trois Poissons
  16. Le Moineau, le Grimpereau, la Mouche, la Grenouille et l’Éléphant
  17. Le Lion, le Chacal, le Loup et le Chameau
  18. Les Singes et l’Oiseau
  19. Le Passereau et le Singe
  20. L’Honnête Homme et le Fripon
  21. La Grue, le Serpent, l’Écrevisse et l’Ichneumon
  22. Le Dépositaire infidèle

2e. livre de Panchatantra : l’Acquisition des Amis

  1. Le Corbeau, le Rat, la Tortue et le Daim
  2. Histoire d’Hiranyaka
  3. La Femme qui échange du Sésame mondé contre du Sésame non mondé
  4. Le Chasseur, le Sanglier et le Chacal
  5. Aventures de Prâptavyamartha
  6. Histoire du Tisserand Somilaka
  7. Les deux Chacals poursuivant un taureau
  8. Le Marchand, sa Femme et le Voleur

mille-et-une-nuits--reunion-1001(Au VIIIe siècle, Ibn al-Muqaffa’ traduit en arabe le Pantchatantra ou fables de Bidpaï venues d’Inde par la Perse, sous le titre du Livre de Kalila et Dimna.

Les apologues de Bidpaï sont les plus anciens que l’on connaisse dans ce genre, et Bidpaï aurait été un brachmane Indien.
Le nom de Bidpaï est assez connu, grâce à La Fontaine. Bidpaï est le nom d’un philosophe indien, auquel les Persans et les Arabes ont attribué un recueil d’apologues intitulé par eux, Calila et Dimna, recueil très célèbre en Orient, et qui a été traduit en latin dès le XIIIe siècle de notre ère.
L’invention de l’apologue se perd dans la nuit des temps. L’idée de cacher un précepte utile sous le voile de l’allégorie, et de rendre plus sensible une vérité morale en l’appuyant sur une fiction ingénieuse, se retrouve chez tous les peuples de l’antiquité; mais c’est en Orient, et peut-être particulièrement dans l’Inde, qu’il faut chercher l’origine de cette invention.
Bidpaï est celui qui fit connaître dans tout l’Orient et plus-tard en Occident ce genre de fables mettant en scène des animaux pour parler aux humains. En effet, dans un pays où parmi les croyances se trouve le dogme de la métempsychose, où l’on attribue aux animaux une âme semblable à celle de l’homme, il était naturel de leur prêter les idées, les passions et le langage de l’espèce humaine…

3e. livre de Panchatantra :

la Guerre des Corbeaux et des Hiboux

  1. Les Corbeaux et les Hiboux
  2. Les Éléphants et les Lièvres
  3. Le Chat , le Moineau et le Lièvre
  4. Le Brahmane et les Voleurs
  5. Le Serpent et les Fourmis
  6. Le Brahmane et le Serpent
  7. Le Roi et les Oiseaux
  8. Les deux Pigeons et l’Oiseleur
  9. Le Brahmane, le Voleur et le Râkchasa
  10. Les deux Serpents
  11. Le Chardon, sa Femme et le Galant
  12. La Souris métamorphosée en Fille
  13. Le Roi et l’Oiseau
  14. Le Lion et le Chacal
  15. Le Serpent et les Grenouilles
  16. Le Brahmane et sa Femme

4e. livre de Panchatantra : la Perte du bien acquis

  1. Le Singe et le Crocodile
  2. La Grenouille et le Serpent
  3. Le Lion, le Chacal et l’Âne
  4. Le Potier et le Roi
  5. La Lionne, les Lionceaux et le petit Chacal
  6. Le Brahmane, sa Femme et l’Infirme
  7. Le Roi, le Ministre et leurs Femmes
  8. L’Âne vêtu de la peau d’un Tigre
  9. La Femme et le Chacal
  10. Le Chameau dévoré par un Lion
  11. Le Chacal et l’Éléphant mort
  12. Le Chien qui alla en pays étranger

5e. et dernier livre de Panchatantra : la Conduite inconsidérée

  1. Le Barbier et les Mendiants
  2. Le Brahmane, sa Femme et l’Ichneumon
  3. Les quatre Brahmanes qui cherchent la Fortune
  4. Les Brâhmanes et les Lions
  5. Les quatre Savants
  6. Les deux Poissons et la Grenouille
  7. L’Âne et le Chacal
  8. Les Souhaits
  9. Le Brâhmane et le Pot de Farine
  10. Le Singe et le Roi
  11. Le Rackchasa, le Voleur et le Singe
  12. L’Aveugle, le Bossu et la princesse à trois mamelles
  13. Le Brâhmane et le Rackchasa
  14. L’Oiseau à deux Becs
  15. Le Brâhmane sauvé par une Écrevisse

Préface :

mille-et-une-nuits_1001Les cinq livres dont est composé le Panchatantra forment cinq parties distinctes. Ils sont rattachés les uns aux autres par une introduction dans laquelle un roi, après avoir pris l’avis de ses conseillers, confie à un brahmane l’éducation de ses trois fils. Celui-ci écrit le Panchatantra pour l’instruction des jeunes princes, et, par la lecture de cet ouvrage, il réussit à vaincre leur paresse et à développer leurs facultés. Le premier livre est le plus étendu; il a pour titre Mitrabhéda » La Désunion des Amis « . L’objet de ce livre est de faire connaître aux rois combien il est dangereux de prêter l’oreille aux insinuations perfides de ceux qui cherchent à semer la division entre un prince et ses amis les plus fidèles. Le deuxième livre, intitulé Mitraprdpti  « L’Acquisition des Amis « , a pour but de démontrer combien il est avantageux de s’unir les uns aux autres et de s’entr’aider. Le troisième livre, Kâkoloûkîya » La Guerre des Corbeaux et des Hiboux « , fait voir le danger de se fier à des inconnus ou à des ennemis. Le quatrième, Labdhapranasana » La Perte du bien acquis « , prouve que l’on perd souvent par imprudence un bien acquis avec peine. Le cinquième et dernier livre, Aparîkchitakâritva » La Conduite inconsidérée « , montre le danger de la précipitation. Un apologue principal forme le sujet ou pour mieux dire le cadre de chacun des cinq livres. Des fables, contenues dans cet apologue et souvent enchevêtrées les unes dans les autres, sont racontées par les personnages mis en action.
Le récit est entremêlé d’une foule de sentences, de maximes, de pensées remarquables, extraites des codes des législateurs, des poèmes héroïques, des drames, des œuvres poétiques et de divers ouvrages. (Le Pañchatantra ou fables de Bidpaï : Ve ou au VIe siècle)

  • Panchatantra ou les 5 livres. Recueil d’apologues et de contes traduit du Sanscrit, par Edouard Lancereau – 1871

Previous Post

P. Gubian

Next Post

Pandore

Next Post

Pandore

Ajouts récents

  • Fables du XXIe siècle
  • Hommage à Kader Reffes
  • Zeus, Promothée, Athéné et Momos
  • Zeus et les Hommes
  • Zeus et les Hommes
Rue Des Fables

  • Origines des Fables
  • Anecdotes
  • Citations
  • Fables illustrées

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Ce site fonctionne avec des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation.