• Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous
Contact
Rue Des Fables
mardi 28 mars 2023
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
Rue Des Fables
No Result
View All Result

Le Roi et les Oiseaux

K.R. by K.R.
novembre 18, 2021
in Pantchatantra
A A
3
VIEWS
Partager sur Facebook

icon-check Pañchatantra ou fables de Bidpai

3e. Livre – VII. — Le Roi et les Oiseaux

Il y avait dans une ville un roi nommé Tchitraratha. Il possédait un lac appelé Padmasaras et bien gardé par des soldats. Sur ce lac étaient beaucoup de cygnes d’or. Tous les six mois ils laissaient chacun une queue. Mais un gros oiseau d’or vint à ce lac, et ils lui dirent : Tu ne dois pas demeurer au milieu de nous, parce que nous avons obtenu la possession de ce lac en donnant chacun une queue au bout de six mois. Et ainsi, bref, on se querella mutuellement. L’oiseau se mit sous la protection du roi, et dit : Majesté, ces oiseaux parlent ainsi : Que nous fera le roi ? Nous ne permettons à personne d’habiter ici. J’ai répondu : Ce que vous dites n’est pas bien ; j’irai en instruire le roi. Les choses étant ainsi, c’est à Sa Majesté de décider. Puis le roi dit à ses serviteurs : Hé, hé ! allez, tuez tous les oiseaux, et apportez-les vite. Dès que le roi eut donné cet ordre, les serviteurs se mirent en roule. Mais, voyant les gens du roi avec des bâtons dans les mains, un vieil oiseau dit alors : Hé, amis ! voilà qu’un malheur nous arrive. En conséquence il faut nous envoler tous vite d’un commun accord. Et ils firent ainsi.
Voilà pourquoi je dis :
Si quelqu’un n’accueille pas avec bonté les êtres qui viennent se mettre sous sa protection, les richesses qu’il possède sont perdues pour lui, comme les cygnes dans la forêt de lotus.
Après avoir ainsi parlé, le brahmane, dès le matin, prit du lait, retourna à la fourmilière et loua le serpent à haute voix. Alors le serpent resta longtemps caché à l’entrée de la fourmilière, et dit au brahmane : Tu viens ici par cupidité, laissant de côté même le chagrin de la mort de ton fils. A partir d’à présent l’amitié entre toi et moi n’est pas convenable. Ton fils, par folie de jeunesse, m’a frappé ; je l’ai mordu. Comment puis-je oublier le coup de bâton, et comment peux-tu oublier le chagrin et la douleur de la perte de ton fils ? Lorsqu’il eut dit ces mots, il lui donna une perle de collier d’un grand prix, et s’en alla ; puis, ajoutant : Tu ne reviendras plus, il se cacha dans son trou. Le brahmane prit la perle, et alla à sa maison en blâmant l’idée de son fils.
Voilà pourquoi je dis :
Vois le bûcher allumé et mon chaperon brisé : l’amitié renouée après avoir été rompue n’augmente pas en affection.
Ainsi, s’il est tué, grâce à cet effort vous régnerez sans embarras.
Après avoir entendu ce discours de Raktâkcha, Arimardana questionna Kroûrâkcha : Mais toi, mon cher, que penses-tu ? — Majesté, répondit celui-ci, c’est cruel ce qu’il a dit, car on ne tue pas quelqu’un qui vient demander protection. Ce récit est vraiment bien :
On raconte qu’un pigeon à qui un ennemi vint demander protection l’honora comme il convient et l’invita à manger sa chair.
Comment cela ? dit Arimardana. Kroûrâkcha raconta :

“Le Roi et les Oiseaux”

  • Panchatantra 36

Previous Post

Le Roi et son Visir

Next Post

Le Roman et l’Apologue

Next Post

Le Roman et l'Apologue

Ajouts récents

  • Fables du XXIe siècle
  • Hommage à Kader Reffes
  • Zeus, Promothée, Athéné et Momos
  • Zeus et les Hommes
  • Zeus et les Hommes
Rue Des Fables

  • Origines des Fables
  • Anecdotes
  • Citations
  • Fables illustrées

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Ce site fonctionne avec des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation.