Cum de fortunis quidam quereretur suis,
Æsopus finxit consolandi hoc gratia.
Vexata sævis navis tempestatibus
Inter vectorum lacrimas et mortis metum,
Faciem ad serenam ut subito mutatur dies,
Ferri secundis tuta cœpit flatibus
Nimiaque nautas hilaritate extollere.
Factus periclo sic gubernator sophus:
Parce gaudere oportet et sensim queri,
Totam quia uitam miscet dolor et gaudium.
Le Pilote et les Matelots
Un homme se plaignait du triste état de sa fortune. Ésope, pour le consoler, inventa cet apologue.
Un navire était battu par une tempête furieuse; l’équipage en pleurs ne voyait plus que la mort, lorsque soudain le temps change, redevient serein; et le bâtiment, hors de danger, est poussé par des vents favorables. Les Matelots se livrent aux transports d’une joie excessive. Mais le Pilote, que le péril avait rendu sage, leur dit: « Il faut être modéré dans la joie, comme dans les plaintes; car la vie entière n’est qu’un mélange de douleurs et de plaisirs. » (Gubernator et Nautae)