• Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous
Contact
Rue Des Fables
vendredi 31 mars 2023
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
Rue Des Fables
No Result
View All Result

La Fumelle et la Poule, en patois Saintongeais

K.R. by K.R.
novembre 18, 2021
in Jean-Henri Burgaud des Marets
A A
0
VIEWS
Partager sur Facebook

icon-angle-double-right Jean-Henri Burgaud des Marets

La Fumelle et la Poule, en patois Saintongeais

Dedjadja ou emraa – Lokman

Ine fumelle de Jarnat,
At oyut, diâb’ m’essarte, ine poulette négre.
L’ai vuse.. keume in cheun a te la fazait ségre ,
Reinsé qu’ en t’ li montran sa dorne o b’ son bissat.
D’dan le creux d’ine vieye traine
Tié poule pounait, bounegen!
In œu tanseurman chaâ semaine….
Ol é vrai qu’ol était in œu de boun argen.
J’ai poin vut tiellés œu ; mais j’ai vut tié poulette,
0 faut donc bein qu’o sége vrai.
Sauve à ché d’aut’ cocot, peur feir’ dés amelette,
‘L é keum’ tielle que veux dés poul’, quant’ j’en arai.
Bref, in biâ matin tié fumelle
Dissit, « Ah ! stelle, veûris beun
« Avoér de tiellés œu s’man peur empli ma grelle :
« Après tieu, demanris pû reun.
« Tié poule, qu’a dissit, o faut que je la gouge,
« Peur qu’a poune in œu châ matin. »
A s’ébouge, ma fi, s’ébouge…
De garouil prend in picotin,
Vat au niv… oh ! ‘1 é vrai qu’a gougit bein sa poule ;
Peur force a li duvrait la goule :
A la gougit, ma fi ! gougit, gougeras-tu,
Si beun qu’all l’envoyit, boun’gen ! à Mouyeku (1).
Dau despeux n’en ai pas vut ine de tié race.
Dam ! après ça, peut beun Qu’o ne set pas coumun ;

Mais j’ai vut bein dés gens dire : Qui trot embrasse
Ne tint reun.

La Femme et la Poule ( traduction)

Dedjadja ou emraa. Lokman.

Une femme de Jarnac
A eu, diable me déchire, une poule noire.
Je l’ai vue. Comme un chien elle la faisait suivre.
Rien qu’en lui montrant son giron ou son bissac.

Dans le trou d’un vieux soliveau,
Cette poule pondait, la pauvre !
Un œuf seulement chaque semaine.
Il est vrai que c’était un œuf de bon argent.
Je n’ai point vu ces œufs; mais j’ai vu cette poule,
Il faut donc bien que ce soit vrai.
Sauf à chercher d’autres œufs pour faire des omelettes,
C’est comme celle-là que je veux des poules,quand j’en aurai.
Bref, un beau matin cette femme
Dit : « Ah ! dit-elle, je voudrais bien
« Avoir de ces œufs, seulement pour emplir mon tamis.
« Après cela, je ne demanderais plus rien.
« Cette poule, dit-elle, il faut que je la gorge,
« Pour qu’elle ponde un œuf chaque matin. »
Elle se hâte, ma foi, se hâte;
De mais elle prend un picotin,
Va au nid,.. Oh! c’est vrai quelle gorgea bien sa poule.
Par force elle lui ouvrait le bec:
Elle la gorgea, ma foi, gorgea, gorgeras-tu,
Si bien qu’elle l’envoya, hélas! à Mouille-cul (1).
Depuis je n’en ai pas vu une de cette race.
Dame ! après cela, il se peut bien
Que ce ne soit pas commun ;

Mais j’ai vu bien des gens dire : Qui trop embrasse
Ne tient rien.

(1) Mouyeku,ou Mouille-Cul, était le nom de l’ancien cimetière de Jarnac.

Next Post

L’Eclipse et la Bougie

Next Post

L'Eclipse et la Bougie

Ajouts récents

  • Fables du XXIe siècle
  • Hommage à Kader Reffes
  • Zeus, Promothée, Athéné et Momos
  • Zeus et les Hommes
  • Zeus et les Hommes
Rue Des Fables

  • Origines des Fables
  • Anecdotes
  • Citations
  • Fables illustrées

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Ce site fonctionne avec des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation.