Sabir de Kaddour
Contes et Fables – Li Corbeau y li Chacail
Fable imitée de La Fontaine
On jor, Mosio Corbeau
Qui z’iti sor on z’abre, tôt afi t’en haut
Y gardi dans son boche on fromage
(Ji crois qui l’a voli dans l’village.)
Mosio Chacail qui viendra por prom’ner,
Y dira : « Ji trovi, pour ji biann dijouner !»
Alors y viendra à côti di corbeau,
Y loui dit : «Comme vos ites beau !!
Vos avi one bile calotte,
On bil gili, one bile capote ;
Y ji croir qui si vout chanson
Y sont di mimes zitoff’ qui vout patalon
Vos ites li soltann dit cit itablissement.»
Li Corbeau qui son biann content
II ovrir son boche one moment,
Por ji chante one chanson di la Fabourite.
Ma mosio li Chacail, y son corir biann vite
Afic on grann corage ! !
Por trapi li fromage,
Qui son tombi.
Apri ? y s’a sovi.
Li corbeau y ristrat tot à fi coillion.
Ma bientôt y dira : ” Cit Chacail cit oun Jouif !
J’ti va fir pitition,
Por risponsabiliti coulictif. »
Le Corbeau et le renard, fable de Jean de La Fontaine
Maître corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître renard par l’odeur alléché ,
Lui tint à peu près ce langage :
«Et bonjour Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli! que vous me semblez beau!
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois»
A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie.
Le renard s’en saisit et dit: “Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l’écoute:
Cette leçon vaut bien un fromage sans doute.”
Le corbeau honteux et confus
Jura mais un peu tard , qu’on ne l’y prendrait plus.