Qui pretium meriti ab improbis desiderat,
Bis peccat: primum quoniam indignos adjuvat,
Impune abire deinde quia iam non potest.
Os devoratum fauce cum hæreret lupi,
Magno dolore victus cœpit singulos
Inlicere pretio ut illud extraherent malum.
Tandem persuasa est iureiurando gruis,
Gulæ quæ credens colli longitudinem
Periculosam fecit medicinam lupo.
Pro quo cum pactum flagitaret præmium,
Ingrata es inquit ore quæ nostro caput
Incolume abstuleris et mercedem postules.
Le Loup et la Grue
Attendre des méchants la récompense d’un bienfait, c’est double faute: d’abord, on a obligé des indignes; ensuite, on risque de ne pas s’en tirer sain et sauf.
Un Loup avala un os qui lui resta dans le gosier. Vaincu par la douleur, il demandait secours, promettant une récompense à qui le délivrerait de son mal. La Grue se laisse enfin persuader par ses serments; elle hasarde la longueur de son cou dans la gueule du Loup, et fait cette dangereuse opération. Comme ensuite elle réclamait son salaire : « Ingrate, lui dit-il, tu as retiré ta tête saine et sauve de mon gosier, et tu demandes une récompense! » (Lupus et Gruis)