Qui se committit homini tutandum improbo,
Auxilia dum requirit, exitium invenit.
Columbæ sæpe cum fugissent milvum,
Et celeritate pinnæ vitassent necem,
Consilium raptor vertit ad fallaciam,
Et genus inerme tali decepit dolo:
Quare sollicitum potius ævum ducitis
Quam regem me creatis icto fœdere,
Qui vos ab omni tutas præstem injuria?
Illæ credentes tradunt sese milvo.
Qui regnum adeptus cœpit vesci singulas,
Et exercere imperium sævis unguibus.
Tunc de reliquis una Merito plectimur,
Huic spiritum prædoni quæ commisimus.
Le Milan et les Colombes
En cherchant refuge auprès d’un méchant, on ne trouve qu’une perte certaine.
Les Colombes fuyaient le Milan, et souvent, par leur vol rapide, avaient évité la mort. L’oiseau de proie, cherchant alors quelque stratagème, s’y prit ainsi pour tromper cette race timide « Pourquoi, leur dit-il, vivre toujours inquiètes, plutôt que de faire une alliance et de me créer votre roi? je vous défendrai de toutes les injures. » Les Colombes le crurent et se livrèrent à lui. Mais, à peine leur maître, il les dévora l’une après l’autre, et ses serres cruelles leur firent sentir son pouvoir. « Nous l’avons mérité, » dit alors une des dernières. (Milvus et columbae)