• Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous
Contact
Rue Des Fables
dimanche 26 mars 2023
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
Rue Des Fables
No Result
View All Result

Le Pot de terre et le Pot de fer, analyse

K.R. by K.R.
novembre 18, 2021
in Analyse des fables, Analyses, Charles Aubertin
A A
36
VIEWS
Partager sur Facebook

Charles Aubertin

Historien, critique et professeur de lettres – Le Pot de terre et le Pot de fer

 

Le Pot de terre et le Pot de fer,  de La Fontaine analysées par Charles Aubertin, 1891

  • Le Pot de terre et le Pot de fer.

Ésope, f. 295 et 329.

Le Pot de terre et le Pot de fer
Le Pot de terre et le Pot de fer

1. Éclats, morceaux. C’est le premier sens de ce mot. Voy. p. 210, n. 1, sur l’étymologie du verbe éclater.

2. Avecque. Voy. p. 168, n. 1.

3. Pots, égaux. Ce sont encore là de ces rimes insuffisantes comme on en trouve souvent dans La Fontaine. Voy. p. 112, n. 2.

4. Que sage, qu’il agirait en sage ; mot à mut : « qu’il ferait ce que fait un sage. » Locution très ancienne dans la langue du moyen Age et dont les plus anciens textes offrent des exemples. Que est ici le pronom conjonctif, en latin quod. « Respont Rollanz : je fereie que fols.» (V.1052.) Rolland répond : j’agirais en fol (facerem quod amens faceret). On lit dans Joinville : il firent mout que saige ils agirent beaucoup en sages (c’est ici le cas sujet pluriel) : illi feeerunt multum quod sapientes fecissent. Voy. Clédat, p. 280, § 700.

two_pots_pot_de_terre_pot_de_fer_aesops_fables_Wolf_Zwecke_Dalziel_18675. Débris, ruine, brisement. Le mot débris au singulier signifie les restes d’un vaisseau brisé par la tempête ; il se dit aussi des objets cassés dans une maison : le débris d’un navire, le débris d’une hôtellerie. Au figuré, avec le sens de chute et de ruine, il s’employait autrefois au singulier. Aujourd’hui il ne s’emploie qu’au pluriel.

Et parmi le débris, le ravage et les morts.
À force d’attentats perdre tous mes remords.
(Athalie, 111, m.)

6. D’aventure, par aventure, par hasard. — Voy. p. 103, n. 5.

7. Clopin clopant, du latin populaire cloppus , formé peut-être du grec, synonyme de claudus, boiteux ; de ce mot sont sortis cloper (qui a disparu), clopiner, éclopé. « Le frère est toujours ici, il clopine. » (Mme- de Sévigné, T. V, p. 121.) — Cloppus avait aussi fourni cloppicare d’où est venu clocher, boiter.

8. Hoquet, heurt, choc. — « Obstacle, empêchement, d’après du Gange (voy. son glossaire au moi hoquetas); ou bien plutôt « accroc », en rattachant le mot au picard hoc, hoket, « croc, accroc », d’où hoker, ahoker, accrocher. • (Henri Régnier, T. 1, p. 371.)

9. Treuvint. Voy. p. 143, n. 1.-de-terre-et-po-de-fer-vimar

  • Fables de La Fontaine, nouvelle édition revisitée et augmentée… et renfermant un commentaire grammatical et littéraire, une histoire de la fable depuis les origines jusqu’au XVIIe siècle, une étude sur la composition et le style dans les fables de La Fontaine et une vie de l’auteur d’après les plus récents biographes, par M. Charles Aubertin,…1891.

Previous Post

Le portrait du Prince

Next Post

Le Pou et la Puce

Next Post

Le Pou et la Puce

Ajouts récents

  • Fables du XXIe siècle
  • Hommage à Kader Reffes
  • Zeus, Promothée, Athéné et Momos
  • Zeus et les Hommes
  • Zeus et les Hommes
Rue Des Fables

  • Origines des Fables
  • Anecdotes
  • Citations
  • Fables illustrées

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Ce site fonctionne avec des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation.