Un vieilh Milan, crudèou braffaire,
Fouesso plus marias qu’un ratier,
Et qu’aviet feni pèr si faire
L’espravantau de soun quartier
(Car dedins un marrit affaire
L’avien jamais vist lou radier),
Un matin que dins soun gavagi
Aviet pas mes santaliment
Une briquetto d’aliment,
Agriffet dessus soun passagi
Un cantaire Roussignoulet,
Que, coumo viviet pas soulet,
Pèr espassegear sa coumpagno
Agrounchado sur sa poustagno,
Et l’embouquar lou gargassoun,
Mangeavo menèstre bèn pauro,
Empassan quasi rèn que d’auro
Pèr lou bouffet de sa cansoun.
Coumo lou boousan estripaire
L’anavo estrassar sur lou camp,
Lou Roussignou li fet: — Michant,
Espragnaz un paure cantaire
Que n’a quasiment que soun cant.
pesi pas mai qu’uno requèsto;
Ai bèn mens de carn qu’un quinsoun,
Et, se mi levaz ma cansoun,
Un pauc d’oues vaqui ce que rèsto.
Escoutaz plus lèou ce que dieou:
Canti pèr lausar lou bouen Dieou;
Anounci l’aubetto et l’aigagno;
Sieou lou fluitet de la campagno.
Es ieou que fau, la nuech, lou jour,
La joyo d’aquestou sejour.
S’escoutaviaz bèn moun ramagi
Et se coumpreniaz ce que dis
Vous crèiriaz d’estre en paradis…
— Qu’es aquo? fet l’autre eme ragi,
Lou para… seriet quauque nis
Ounte pourrieou faire gavagi?
— Nani. — Eh bèn! que mi vas cantar
De fanfoni vo de musiquo!
Vèntre en jun saup gaire escoutar.
Ai fam, anem, ges de repliquo…
Sieou bouen de mi fisar d’un fouel!..
Aquo dich, li touesse lou couel.
Pouèto, moun ami, créis-ti qu’as bèl-à-dire
Et bèl-à-faire, lèis ventrus
Sèmpre si truffoun dèis lettrus;
Canto-li tèis bèous vèrs, si boutaran à rire,
Et ti diran: — Aquo vau pas
La pansado d’un bouen repas.
Cambarado, es egau; fais toujours toun affaire,
Lauso toun Dieou, laisso-lèis faire,
Siam pancaro au found doou panier:
Sabes que Bèn rira quu rira lou dèrnier!
(Lou Milan et le Roussignoou)
- Hippolyte Laidet – 17??-18??