• Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous
Contact
Rue Des Fables
vendredi 31 mars 2023
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
  • Accueil
  • Antiquité
  • Moyen-âge
  • XVIe siècle
  • XVIIe siècle
  • XVIIIe siècle
  • XIXe siècle
  • XXe siècle
  • XXIe siècle
No Result
View All Result
Rue Des Fables
No Result
View All Result

La vieille et les deux servantes, commentée

K.R. by K.R.
novembre 18, 2021
in A. de Closset, Analyse des fables
A A
10
VIEWS
Partager sur Facebook

A. de Closset

Avocat, analyses des fables – La vieille et les deux servantes

 

Analyses littéraires des fables de La Fontaine par A. de Closset – 1867

La vieille et les deux servantes de La Fontaine

  • – Ésope, 79.
La vieille et les deux servantes
La vieille et les deux servantes

Voici une Fable où La Fontaine retrouve ses pinceaux et sa poésie, ce mélange de tours et cette variété de style qui lui est propre. La peinture du travail des servantes, celle de l’instant de leur réveil, sont parfaites. (ch.)

V. 6.. Dis que Thétis chassoit Phébus aux crins dorés.

» La belle chevelure d’Apollon ne doit pas s’appeler crins ni crinière, et crins dorés est dur pour une image gracieuse. » (M. Clément) Si toutefois, ajouterons-nous, dans un sujet de la nature de celui-ci, La Fontaine n’a pas eu ses raisons pour emprunter, de préférence, ses images mythologiques à Scarron, qui rend par cette périphrase l’épithète de crinitus que Virgile donne an dieu du jour. C’est encore une suite du ton qu’il a pris dès son début, où il caractérise les trois filles de la Nuit, les Parques, sous le titre de sœurs. Filandières.

V. 10. Dès que l’Aurore, dis-je, en son char remontait.

Ce vers est dur, et sa marche embarrassée est peu assortie à l’image qu’il présente. Voici le nouveau poli que madame Joliveau s’est efforcée de lui donner dans une de ses Fables :

Sitôt que sur son char l’Aurore aux cieux s’élance.
(Liv. 8, fab. 2.)

V. 15. Où de tout leur pouvoir, de tout leur appétit,
Dormaient les deux pauvres Servantes;
L’une entr’ouvrait un œil, l’autre étendait un bras.

Chamfort a raison de l’observer, il ne manque rien à cette peinture : c’est bien la touche naïve d’un poète enfant du Sommeil et de la Paresse, ainsi que lui-même il s’intitule dans une lettre a sa femme. Le tableau de la Mollesse, dans Boileau, qui Soupire, étend les bras, ferme l’œil et s’endort, est le plus digne pendant qu’on puisse lui opposer dans notre langue.
V. 3o. La vieille, au lien du coq, les fit tomber par là
De Charybde en Scylla…….
vieille-deux-servantes-johannotLa Fontaine paraît avoir imité ce dernier trait de Corrozet, qui en compose le quatrain moral de sa fable de la vieille et les deux Chambrières :

Qni veult fuyr, éviter le gouffre
De Caribdis, quand il vient près de là,
Souvent il tombe au gouffre de Sella,
Auquel plus grand danger et péril souffre.

Quatrain qui lui-même est une paraphrase assez plate
de ce vers connu :

Incidit in Scyllam cupient vitare Chasybdim,

souvent cité, mais à, faux, comme étant d’Horace, et que le P. Desbillons, dans une note jointe à son imitation latine de cette Fable, dit appartenir à l’Alexanriade de Gautier de Châtillon, poète du 13e. siècle. Il est relatif à Darius, qui, fuyant Alexandre, tomba dans les mains de Bessus.

A. de Closset

Previous Post

La vieille et les deux servantes, analyses

Next Post

La Vigne et l’Ormeau, par Boisard

Next Post

La Vigne et l'Ormeau, par Boisard

Ajouts récents

  • Fables du XXIe siècle
  • Hommage à Kader Reffes
  • Zeus, Promothée, Athéné et Momos
  • Zeus et les Hommes
  • Zeus et les Hommes
Rue Des Fables

  • Origines des Fables
  • Anecdotes
  • Citations
  • Fables illustrées

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Blog des fables
  • J. La Fontaine
    • Les fables de Jean de La Fontaine
    • Anecdotes sur La Fontaine
    • Théâtre de La Fontaine
    • Contes de La Fontaine
    • Livre 1er
      • Livre 2
      • Livre 3
      • Livre 4
      • Livre 5
      • Livre 6
      • Livre 7
      • Livre 8
      • Livre 9
      • Livre 10
      • Livre 11
      • Livre 12
  • Les Fabulistes
    • Biographies et jugements
    • Fables analysées et expliquées
    • Citations
    • Fables-Express
  • Antiquité
    • Ésope
    • Analyses des fables d’Ésope
  • M-âge
  • XVIº
  • XVIIº
    • Jean de La Fontaine
  • XVIIIº
  • XIXº
    • Jean Anouilh
  • XXº
  • XXIº
  • Éditos
    • Billets d’Humeur
  • Illustrations
  • Livres
  • À vous

ruedesfables.net - 2021 I Règles de confidentialité I Contact I Politique de confidentialité

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Ce site fonctionne avec des cookies. En continuant, vous acceptez leur utilisation.